Sarà lui ad occuparsi di me fino alla nascita del bamino.
He'll take care of me until after the baby is born.
Se aspetto fino alla nascita del bambino, sara inverno e in primavera sarebbe tardi.
If I wait till after the baby's born, it'll be winter and I can't wait till spring.
Entrambi si acquietano alla nascita del Battista.
They are both calmed by the birth of John. How interesting.
Almeno fino alla nascita del bimbo.
At least until the baby's born anyway.
Io sono presente alla nascita del mio pensiero.
"I am present at the birth of my thought.
Beh, dobbiamo brindare alla nascita del bambino.
Well, we have to wet the baby's head.
Si sono offerti di pagare per tutte le spese fino alla nascita del bambino.
They've offered to pick up all of my living expenses until the baby's born.
Può essere un trauma alla nascita del cervello, un trasferimento intrauterino di encefalite.
It can be a birth trauma of the brain, an intrauterine transfer of encephalitis.
Queste emozioni negative sono particolarmente pronunciate nelle donne che si preparano alla nascita del loro primo figlio.
These negative emotions are especially pronounced in women preparing for the birth of their first child.
Immagina che lo venga a sapere, alla nascita del figlio, o anni dopo,
What if she finds out after the child's born?
So che eravamo tutti d'accordo nel sospendere le mie performance fino alla nascita del bambino, e prima che tu dica "Non esiste", ti prego,
I know that we all agreed I would put the performing on hold till after the baby was born, and before you get all,
Signore e signori, state assistendo alla nascita del futuro.
Ladies and gentlemen, you are witnessing the birth of the future.
Nessun Golishevsky ha mai assistito alla nascita del figlio.
No Golishevsky man has ever been there for the birth of his child.
E' grazie a lui, se nessuno di quei bambini e' rimasto ferito e se io posso assistere alla nascita del mio primo figlio.
It's because of him none of those kids were hurt... and I get to see the birth of my first child.
Almeno fino alla nascita del bambino.
At least until the baby's born.
Quanto ci manca alla nascita del nostro Sole?
How much longer until the birth of our Sun?
Poi presentero' Padre Duval, che ha assistito alla nascita del mio primogenito.
Then I shall present Father Duval, who witnessed the birth of my first-born.
E' una cosa che risale alla nascita del paese.
It goes back to the founding of the country.
Rimanete tranquilla fino alla nascita del bambino.
Keep yourself in quietness until your child is born.
È... più sicuro aspettare fino alla nascita del bambino per il test di paternità, quindi...
It is safer to wait until after the baby's born to do a paternity test, so...
Poi la Atherton contribui' alla nascita del Consiglio di Alleanza Nazionale, o CAN.
Atherton, in turn, helped forge the Domestic Security Alliance Council, or D-SAC.
Poteva semplicemente mandargli una foto di Jeanette, ma ha aspettato fino alla nascita del bambino per entrare in contatto.
She could have sent a photo of Jeanette but she waited until the child was born to make contact.
Manca solo una settimana alla nascita del suo bambino, e la morte di Christopher Riley ha causato grande sofferenza alla mia cliente.
'With only weeks to go until the birth of her baby, 'the death of Christopher Riley 'has caused my client considerable distress.
Alla nascita del secondo, terzo figlio, sorge la domanda: dove dormiranno?
At the birth of the second, third child, the question arises: where will they sleep?
Ecco perché è stato scelto con cura alla nascita del bambino, consultato con sciamani e preti, a volte persino nascosto da estranei.
That's why he was carefully chosen at the birth of the baby, consulted with shamans and priests, sometimes even concealed it from strangers.
E ho parlato con le risorse umane, a loro sta bene pagarti fino alla nascita del bambino.
By the way, I talked to human resources, and they are fine with continuing to pay you
Clark e Wendy hanno iniziato a frequentare la nostra chiesa alla nascita del loro figlio, Dylan.
Clark and Wendy started coming to our church when their son Dylan was born.
Le battute del duo causate dai fumi dell'erba porto' ad una serie di album di successo, concerti, film e alla nascita del telefilm "Nash Bridges".
The duo's herbal ha-has led to a series of successful albums, concerts, movies and Nash Bridges.
Ma se Angela dovesse entrare in travaglio dobbiamo litigare, cosi' che io possa esserci alla nascita del bambino.
Um, but if Angela goes into labor, we have to pick a fight so that I can be there to catch the baby.
Questo e'... quel momento delicato, successivo alla nascita del bambino, in cui la donna ne ha passate talmente tante, che l'uomo non puo'... affrettare le cose, ok?
This is about the sensitive time after having a baby, when the woman has been through so much, the man can't initiate things, okay?
Puoi restare fino alla nascita del bambino... ma dovrai aiutarci con l'asilo.
You can stay until the baby's born, but you're helping with the day care.
Non puoi certo viaggiare, almeno fino alla nascita del bambino.
You must not travel before the baby's born.
Vostra nonna verra' da noi ogni sera, fino alla nascita del bambino.
Your grandmother will be with us every night until the baby's born.
Nessuno pretende che me ne stia rinchiusa fino alla nascita del bambino.
No-one expects me to hide indoors until the baby's born. Well, all right.
Il diritto al sostegno materiale dello stato nasce alla nascita del secondo bambino o dei figli successivi (dal 2007 al 2018).
The right to material support from the state arises at the birth of the second baby or subsequent children (from 2007 to 2018).
Tuttavia è stato sottolineato che, purtroppo, anche nel periodo d’importanza eterna seguito alla nascita del Figlio di Dio, il re Erode ordinò lo sterminio degli innocenti neonati di Betleem.5
However, it has been poignantly noted that even in this eternally significant period following the birth of the Son of God, Herod the king carried out the slaughter of innocent infants in Bethlehem.5
Alla nascita del bambino, i neonatologi valutano necessariamente la sua condizione.
At a birth of the child neonatologists necessarily estimate its condition.
Prepararsi alla nascita del bambino prende tutti i pensieri della madre.
Preparing for the birth of the baby takes all the thoughts of the mother.
La moschea-mausoleo fu costruita in onore della moglie di Shah Jahan (padishah dell'impero Moghul) - Mumtaz Mahal, che morì alla nascita del quattordicesimo figlio.
The mausoleum-mosque was built in honor of the wife of Shah Jahan (padishah of the Mughal Empire) - Mumtaz Mahal, who died at the birth of the fourteenth child.
Di comune accordo l'uomo e la donna così avvicinati iniziarono un corso di preparazione e sviluppo che durò fino alla nascita del corpo.
By mutual consent the man and woman thus approached began a course of preparation and development which lasted until the birth of the body.
La necessità di evitare questo rischio enorme e queste tremende perdite ha portato alla nascita del mercato dei futures, e del sistema di base dei registri dei cereali e delle ricevute di deposito su cui si basano i commerci.
Well, the need to avoid these huge risks and tremendous losses led to the birth of the futures market, and the underlying system of grading grain and receipting -- issuing warehouse receipts on the basis of which trade could be done.
Pensate alle Primavere Arabe o alla nascita del Tea Party.
Think of the Arab Spring or the rise of the Tea Party.
Molti riconoscono una forte spinta alla nascita del movimento ambientalista all'aver visto il nostro pianeta in questo modo per la prima volta, all'averlo visto piccolo e fragile.
Many people credit a lot of the birth of the environmental movement to our seeing the planet like this for the first time -- its smallness, its fragility.
2.8636090755463s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?